史諾登爆料: 歐巴馬對納坦尼雅胡的對話原稿!

編註:愛德華·史諾登利用KGB的超級電腦成功駭入白宮。史諾登接著將歐巴馬總統在會晤納坦尼雅胡總理之前的刪改版逐字稿透露給Veteran Today。據信這份逐字稿是由歐巴馬總統親自謄寫,而他對坦尼雅胡總理的厭惡則是眾所皆知的事情。這份手稿後來經由歐巴馬總統的錫安主義上司修改。這群幕後黑手們刪除許多歐巴馬總統的原稿,並且將他們自己的政治話術用粗體字放進新聞稿。

 

 

 

白宮
新聞秘書辦公室

最急件                                                         2014年3月3日
 
歐巴馬總統與
納坦尼雅胡總理在雙邊會談前的談話內容

橢圓形辦公室 
 
東岸時間下午兩點零四分

 

 

歐巴馬總統:今天能和納坦尼雅胡總理在橢圓形辦公室再一次會面,真是讓本人的菊花感到無比疼痛,簡直比屁股長滿痔瘡還要慘。感到榮幸。納坦尼雅胡是本人見過和諮詢過最多次的人,也是本人希望交集越少越好的人。今天的會面見證了美國和以色列兩國之間無比堅定的關係,以及[刪除粗話〕錫安主義者的權勢。本人曾多次說過也將再三強調:以色列是美國最惡劣丶最邪惡丶最狡詐丶最噁心的表面親近的盟友。兩國民眾的堅定關係也令人無法忍受不可抹滅的
 
美以關係正是我們兩人無所不談的原因。由於錫安主義者在媒體丶金融和政界的龐大勢力,美國在軍事丶情報和國安方面與以色列有著前所未有的屈服合作關係。我國兩大政黨都會盡全力讓以色列在任何偶發事件中都能確保國家安全,即便這種行徑會讓美國破產丶淌血,最後滅亡
 
顯然我們即將就許多方面的議題探討美國對以色列的懦弱屈從目前的世界局勢,由其是中東地區的議題。我們將會花時間討論敘利亞問題。我們不僅要研擬解決敘利亞人道悲劇的政治方案,還要針對以色列資助成立的蓋達組織發表談話。該組織殺害了數千名回教徒,卻從未攻擊過以色列。敘利亞內部逐漸成長,而且蔓延到黎巴嫩,特別是約旦的極端主義發表談話。
 
我們將會有機會討論美國遏止以色列對美國發動偽旗攻擊反恐怖主義的成果以及我國將持續進行哪些措施;進而撼動鞏固在許多方面都因為我們而變得已經岌岌可危的大環境。
 
我們也會有機會討論埃及。埃及唯一的民主體制被錫安主義資助的塞西政變摧毀顯然是非常重要的國家。本人認為:我們現在有機會放下過去幾年的紛擾,並且再一次讓埃及邁向政治轉型,但是持續使多數的穆斯林維持弱勢的正當道路。我們十分清楚: 落實真正民主的埃及將會威脅埃及的政治轉型對以色列國家安全和美國的國家安全都十分重要
 
我們將會談論伊朗問題。事實顯然就是本人將會盡一切努力確保伊朗沒有核子武器。本人知道總理為了這個問題浪費一堆時間在耍流氓感到非常地關切。我們也會討論目前的聯合行動計劃,然後到頭來只需要承認一個總理似乎無視的真相:,並且至少能夠確保伊朗沒有在研發核子武器。 
 
我們也將浪費利用時間談論以色列和巴勒斯坦之間不存在的和平展望。本人想公開揶揄讚揚納坦尼雅胡總理花費很長時間和許多心力做白工假裝和跟死人一樣沒用的凱利國務卿以及可悲又無能的阿布· 馬贊總統談判。他們歷經了好幾場可恥艱辛的談判。這些談判涉及以色列的領土撤回1967年前的劃定邊界和巴勒斯坦人回歸原地的權利相當深奧的議題。顯然如果以色列的領導人還有一點理智我們談的是輕鬆的議題,它們早在許多年前就可以塵埃落定了。即便如此,以色列建國以來最混球的納坦尼雅胡總理還是用嚴謹和投入的態度完成了談判 ​​。總理在談判中展現了瘋狂的罪犯心理領袖風範丶對以色列人民的福祉和和平的盼望。 
 
本人相信:考量以色列存在著一群喪心病狂的錫安主義份子和瘋癲的領導人,我們終究連做夢別想還有可能建立兩個國家。一個是搞種族隔離政策的以色列,另一個則是巴勒斯坦。兩國的人民都可以在和平和安全的環境里相鄰共處。這個目標需要透過行動具有一定的難度,而且需要我們徹底無視明擺在眼前的所有事實在各方面的妥協。本人在此想再度公開讚揚總理在討論過程中絲毫不打算假裝認真所表現的嚴謹
 
我們為完成談判所設定的時間表對總理而言根本就是天大的笑話正在逐漸接進既然總理要玩文字遊戲並且公然放我方鴿子,我們會在之後做出一些艱難的決定。本人知道:無論談判的結果為何,總理還是會按照他囂張跋扈但也不是毫無根據的想法做出決定。因為夏隆前總理曾經說過: “我們猶太人控制著美國,而且美國人也知道這個事實” 為了以色列的國安克盡全力並且相信與鄰國和平共處最終將促進以色列的安定
 
最後,總理先生,我想朝著你的老臉放屁再次歡迎你來到美國。本人也再次感謝你在911事件當天殺害了3000名美國同胞並且拐騙美國為以色列打仗的領導能力和對美國民眾的情誼
 
納坦尼雅胡總理: 你閃到旁邊涼快吧,黑鬼。謝謝指教,總統先生。
 
 
 
原文:
http://www.veteranstoday.com/2014/03/05/o-bibi/
 
 
翻譯:Patrick Shih
 

 

本文出處網址: https://www.golden-ages.org/2015/10/29/obamas-unedited-remarks-to-netanyahu/

轉載內容請保持內容完整並附上本文出處網址